“I perceive small things”, said the artist perceptively, “and the things have a minute inscription”. However, the inscription was very faint, a trace, a hint, a suspicion; it appeared to the artist to be a narrative, a tale, a yarn, which should be told, represented, spun.
“Curiouser & Curiouser”
quoted, perceived, believed, supposed, understood,
the artist.
So
She took small things and boxed them & bagged them & bottled them & pinned them & photographed them & classified them and when she had finished she laid them out and displayed them.
Then
Sometimes she would try and persuade people that they were real and sometimes they were real, but sometimes they were real and unreal at the same time.
“People are amused & bemused”, mused the artist. “They believe & disbelieved consequently trusting and mistrusting”.
“Still Curiouser”
paraphrased, appropriated, misquoted
the artist.